2011. szeptember 15., csütörtök

Crow / Kagrra, - Awaki Honoo ni Tsutsumarete...


(Sápadt lángokkal borítva...)

A keserű fájdalom hangja kiszökik
Hegyikristály testemből.
A körém gyűló emberek
Vég nélkül figyelnek hideg tekintetükkel.

Zavarodott szívek egyértelműen megítélík
Igaz és ellenszegülő hibáim.
Erőtlenül kinyílt számból
Friss vér és rosszindulató szavak áramlanak.

Hevesen égő lángok
Gondolatok törnek be testembe
Hevesen égő lángok
Halovány könnyek mossák arcom

Az éj, mikor gondolataim köréd fontam
És egybekeltünk az örökkévalóságig,
Szomorú történetet mesél a jövőnek.

Szép színű vér csordul ki
Pusztuló testemből.
Zavart szívemben egy nyugodt hely sincs,
Az ég túlhalad az időn.

Hevesen égő lángok tisztítják meg testem
Teljesen őszinte könnyek.

A szerelem, mi után  fájdalmasan vágyődtam
Cél nélkül kóborol.
Lelkem szembenéz veled őszintén.


A dal valószínúleg Yaoya Oshichi történetéről szól

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése